기리보이 - `잘 지내지 못할 나에게 잘 지내란 말을 日本語訳
굉장히 화가 난 것 같았지만
굉장히 화가 난 것 같았지만
すごく腹を立ててた気がしたけど
소름이 끼치게 담담히
鳥肌が立つくらい淡々と
잠시 흥분할 것 같았지만
しばらく興奮してた気がしたけど
감정을 누른 채로 당당히
感情を弱めたまま堂々と
내게 그런 말을 하다니
おれにあんなことを言うなんて
감히 그런 말을 하다니
よりによってあんなことを言うなんて
나는 웃기고 자빠지지
おれはバカみたいで呆れるだろ
그래서 너무 아파 지금
だから今 すごく胸が痛い
중간에 뭔가가 빠져
何かが足りなくて
너무 어색해진 우리 대화 과정
すごく気まずくなったおれらの会話運び
뜬금없는 사건
唐突な事件
장난기 하나 없는 너의 뜨거운 안녕
おふざけゼロの 君の熱い「さよなら」
넌 내게 걸린 목줄을 풀어준 건데
君はおれについた首輪を解いてくれたのに
손발이 묶인 것처럼 무거운 몸 땜에
手足が縛られたかのように重い身体のせいで
난 이 자리에서 일어날 수가 없었네
ここから立ち上がれなかったんだ
네 존재가 내 몸에서 빠져나가기 전엔
きみの存在が身体から抜けていくまで
너에게서 눈을 떼지 못하고
きみから目をそらせなくて
그저 멍청하게 벙쪄 있어
ひたすらバカみたいにぼうっとしてる
많은 것을 약속했는데
約束がたくさんあったのに
우린 진짜 많은 것을 계획했는데
おれたち ほんといろいろ計画してたのに
너는 너무 쉽게 뱉어 버리니까
きみがあっけなく吐いてしまうから
허무한 그 한마디
空虚なその一言を
잘 지내
元気でね
잘 지내지 못할 나에게 잘 지내란 말을
元気でいられないおれに 「元気でね」なんて
잘 지내
元気でね
잘 지내지 못할 나에게 잘 지내란 말을
元気でいられないおれに 「元気でね」なんて
잘 지내
元気でね
최대한 기분 안 상하게 헤어지잔 말을
できるだけ傷つけないような言い方で「別れよう」って
잘 지내
元気でね
최대한 기분 안 상하게 헤어지잔 말을
できるだけ傷つけないような言い方で「別れよう」って
잘 지내지 못할 나에게 잘 지내란 말을
元気でいられないおれに 「元気でね」って
황당한 내 얼굴과 또 꼬이는 내 발음
慌てたおれの表情と また回らない呂律
어떻게 똑바로 해 말을 납득시켜 봐 이 상황을
早くなんか言えよ 納得させろ この状況を
아니 어떻게 그런 말을 내게 어떻게 그런 말을
いやそれより なんであんなこと俺に言ったの どうしてあんなことを
혹시 술에 취해서 말이 헛나온 거라면
もし酒に酔って冗談を言ったんなら
너 안 마신다 약속했던 거 취소해 줄게
きみの禁酒の約束も ナシにしてあげるよ
아니면 무슨 큰일이 있었던 거라면
それとも 重大な何かがあったんなら
내 온몸을 다 해서 널 위로해 줄게
全身全霊で君を慰めるよ
손톱 새로 한 거랑 머리 색 좀 바뀐 거랑
ネイルを新しくしたこと 髪色ちょっと変えたこと
뭐가 달라졌는지 먼저 알아 맞힐게
どこが変わったのか先に気付いて当ててみせるよ
너가 제일 행복한 날에 옆에 있을게
きみが一番幸せな日に 隣にいるよ
또 제일 불행한 날에도 역시 너의 옆에
一番不幸な日にも 隣にいるよ
붙어서 마치 내가 겪었던 것처럼 널
近くにくっついて まるで自分が経験したみたいに
최선을 다해서 공감하고 널 따라 울면서
最善を尽くして君に共感するよ 一緒に涙を流しながら
가끔 오빠처럼 좋은 말도 하고 조언도
時々 お兄ちゃんみたいに良いこととかも言って アドバイスもいっぱいするし
아낌없이 하고 싫음 동생처럼 귀여운 짓도
それが嫌なら 弟みたいな可愛いしぐさもする
하는 그런 남자 될 테니까 그 말 취소해 줘
そんな男になるから その言葉を取り消してくれ
차라리 우리 싸울 때처럼 나를 취조해 줘
いっそ喧嘩の時みたいに おれを取り調べてくれ
이상한 생각 말고 좋을 때를 기억해
変なこと考えてないで 楽しかった時のことを思い出して
서기 악마들이 우리 대화들을 기록해
書記の悪魔たちがおれらの会話を記録してる
너 지옥 가고 싶어서 그런 거 아니잖아
地獄に行きたくて そう振る舞ってるとかじゃないでしょ
地獄に行きたくて そう振る舞ってるとかじゃないでしょ
왜 자꾸 나쁜 말을 해 그거 니 맘 아니잖아
なんで酷いことばかり言うの それは本心じゃないでしょ
누가 협박해서 그래? 아님 우리 엄마가
誰かに脅迫されてるとか? おれの母親が
우리 아들한테서 떨어지라 돈 준 거 아니잖아
うちの息子から離れてくださいってカネ渡したとかでもないでしょ
너 그런 애 아니잖아 그런 사이 아니잖아
きみはそんな子じゃないでしょ そんな関係じゃないでしょ
너의 진심을 아는 나의 진심을 알잖아
君の本心を分かってるおれの本心が分かるでしょ
어서 나를 잡아 나 떠나가잖아
早くおれを捕まえてよ もう出ていきそうだから
나 필요하잖아 내가 필요하잖아
おれのこと必要でしょ おれが必要でしょ